December 2010
Ow.
Migraine.
Dec 21st
.
.. … ….. ……. ……….. …………. …………….. ………………. ………………….. ……………………….. …………………………. ...
Dec 16th
.
Dec 15th
Revolution Gimp Style Now!: And about reblog... →
mloko: youneedacat: Another question I haven’t found an answer for. How do you reblog and add a reply on the end? I’m never sure if you put blockquote tags in yourself, or if there’s some more automated way it happens. (Or where to put the quote tags if I do need them somewhere.) Ha, I know this… Looks like it was supposed to be in the empty paragraph tags after all. Thanks, I...
Dec 12th
2 notes
And about reblog...
Another question I haven’t found an answer for. How do you reblog and add a reply on the end? I’m never sure if you put blockquote tags in yourself, or if there’s some more automated way it happens. (Or where to put the quote tags if I do need them somewhere.)
Dec 12th
2 notes
About the "like" function.
If I click “like” on something, does it mean that I liked the current reblog of something, or does it mean I liked the whole thing? Because I just “liked” someone’s reblog, but I don’t want to make it look as if I “liked” the whole thing, given that the reason I “liked” it was because the person was trying to object to things other...
Dec 12th
Dec 9th
Dec 8th
8 tags
“God is a master craftsman; yet none can draw the lines of His Person. Fair...”
– from “The Leiden Hymns”, ancient Egypt, circa 1227 BCE. Translated by John L. Foster, Ancient Egyptian Literature: An Anthology Note that when ancient Egyptians used the word “God” alone like this it’s meant to refer to whichever particular god may be under discussion....
Dec 5th
1 note
11 tags
“Those writers known from the old days, the times just after the gods — Those...”
– from “The Wisdom of Amenemopet”, Ancient Egypt, most likely during the Ramesside Period (ca. 1300 BCE – 1075 BCE) according to the Wikipedia article anyway. Translated by John L. Foster in Ancient Egyptian Literature: An Anthology This was said to be written by Amenemopet for his son, a...
Dec 5th
9 tags
“How splendid you ferry the skyways, Horus of Twin Horizons, The needs of each...”
– from “The Leiden Hymns”, ancient Egypt, circa 1227 BCE. Translated by John L. Foster, from Ancient Egyptian Literature: An Anthology Now I’m getting into some of the religious writing, and I particularly love how this part of one of the hymns conveys a sense of awe and wonder.
Dec 4th
7 tags
“And with the shape of you I people night, and thoughts of hot desire grow live...”
– from “I Love You Through the Daytimes”, ancient Egypt, Ramesside Period (1292 BCE - 1070 BCE), translated by John L. Foster in Ancient Egyptian Literature: An Anthology As may be obvious I’m looking through several books of ancient Egyptian literature at the moment. I’m...
Dec 3rd
2 notes
7 tags
“To whom shall I speak today? One’s brothers have become evil And friends of...”
– A section from “Dispute Between a Man and His Ba”, from ancient Egypt, Middle Kingdom (2055 BCE - 1650 BCE). While the subject matter is depressing, this actually gives me hope. The times we are living in often seem like there’s a dark cloud over things messing things up from a small scale all the...
Dec 3rd
2 notes